Flor SAIKAが育成した世界初の本格的なデロスペルマの改良品種で現在12色ありますが、そのうち4色が販売されています。マイナス7度から40度に耐え、2ヶ月以上の無灌水にも耐える剛健な性質を持ちながら、かわいらしい花を3月中頃から12月末頃まで開花させ続けます。すでに1輪に3色を表現するトリプルカラーの開発にも成功しています。現在、より開花数が多く花色が豊富な品種を求め改良を進めています。 Delosperma, which we, FlorSAIKA have developed the first improved kinds in the world, has glossy petals and appears to be shining like a jewel. Currently, kinds of 12 colors are existed, 4 colors of them are on sale. They withstand minus 10 to 60 degrees and survive even with no sprinkling water for more than 2 months. They keep showing lovely flowers around from the middle of March to the end of December with a sturdy character. We already have succeeded in developing the triple color-flowers that express three colors in a wheel. We are developing to improve the kinds that have many times of flowering and that have abundant colors in the flowers. I look for an agency of the overseas sale (U.S.A. Europe) The person who is interested please e-mail it to info@florsaika.com
Flor SAIKAが育成したポットマリーゴールドはうどんこ病耐性のカレンジュラで、一重、八重を含め現在20種類以上の品種がありますが販売されているのはスプレータイプの6品種のみです。スプレータイプに加え、はい性タイプ、マム系タイプ等の改良を進めており、世界初の純白のカレンジュラ、ピンクのカレンジュラの開発にすでに成功しています。 35度以上になる九州の梅雨を乗り越え、-10での寒さを乗り越えます。そして、-5度の寒さでも花が咲き続けます。(真夏は花数が減り、地域によっては止まります) < spray calendula for garden> Calendula hybrid, which we, Flor SAIKA developed, has strong tolerances against plant diseases, and is the best suited for winter garden from autumn to spring. There are kinds of 18 colors including pink and white, but only the kinds of 6 colors are on sales. We have succeeded in developing the first pink and white calendulas. The flowers keep blooming all year around. They withstand 35 to minus 5 or minus 10 degrees. It is possible to keep flowers in the Kyushu region of Japan in which the highest temperature is more than 35 degree. These continuously flower even in rainy seasons and by minus 5 degrees. Name of series is Madoca ,Name of plant is as follows. > madoka almond milk、madoka barmucuhen、madoka lemon madeleine、 madoka orengeharbtee、madoka orange madeleine、madoka honey lemonade、 madoka cheese torte
I look for an agency of the overseas sale (U.S.A. Europe) The person who is interested please e-mail it to info@florsaika.com
利用法 乾燥して刻んだカレンジュラ大さじ2〜3杯をカップ3〜4杯の熱湯に入れ、5分間弱火で沸騰させ、5分間蒸らし、その浸出液を1日数回に分けて飲みます。 月経不順、消化不良には、1回マリーゴールド5gに、熱湯カップ1をそそぎ、10分むらしたハーブティーを1日3回飲みます。 皮膚の炎症、湿疹、水虫には、マリーゴールド15を、ホホバオイル100mlで浸出させた油25mlと蜜蝋5gで調整した軟膏をぬります。
参考資料;米国自然療法機関ユーチパインズ資料 ハーブサプリバイブル(アール・ミンデル著 出版:ネコパプリッシング)TODAY‘S HARBAL HEALTH (Louise Tenney,M.H.著)、自然を基調にした健康づくり 製作(財)日本健生協会、ハーブティ販売はハーブ専門店の【ハーブの香り】、http://www.h7.dion.ne.jp/~t-health/index.htm http://www.herb-no-kaori.com/index.html http://www.jp-biyou.com/deodlnat/lavilin.html
四季咲きヒメハマナデシコの開発に成功しています。 雨と高温に強く真夏も花が休まない性質があります。耐寒性もあり宿根します。現在大輪タイプと小輪タイプがありそれぞ3色ありますが。より花色拡大を目指し改良を進めています。 I succeeded in development of Dianthus kiusianus of the perpetual. This kind resists rain and a high temperature, and a flower continues blooming even in midsummer There is the cold resistance, and does a perennial plant. And there are a large flower type and a ringlet type, both have three colors flower types now. I aim at increasing colors of a flower and push forward improvement.I look for an agency of the overseas sale (U.S.A. Europe) The person who is interested please e-mail it to iinfo@florsaika.com
シルバーの葉でよく知られているイソギクはpwでも取り上げられる程海外では人気です。本来日本に生育するイソギクは日本人の手で改良したい。現在白、ピンク、黄色を中心に5色まで花色がそろっています。白とピンクのバイカラーも開発に成功しています。日本らしさを残しより美しい品種の改良を進めています。 The Chrysanthemun pacificum which is well known for a leaf of the silver .It is popular abroad so that even PW is taken up. I want to originally improve the Chrysanthemun pacificum by a Japanese hand. I prepared for a five colors of flowers mainly on white, pink, yellow now. I succeed in the development of white and the pink triple color. I push forward the improvement of a more beautiful kind while having a quality of Japanese culture.I look for an agency of the overseas sale (U.S.A. Europe) The person who is interested please e-mail it to info@florsaika.com